Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
kitabun [20]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 89 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. They reject the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:And how are they behaving now towards a Book which has come to them from Allah? Inspite of the fact that it confirms the Scriptures which they already possessed. and, inspite of the fact that, before it came, they used to pray for a signal victory over the disbelievers, they rejected it when it came, although they recognized it. May Allahs curse be upon such disbelievers
Translit: Walamma jaahum kitabun min AAindi Allahi musaddiqun lima maAAahum wakanoo min qablu yastaftihoona AAala allatheena kafaroo falamma jaahum ma AAarafoo kafaroo bihi falaAAnatu Allahi AAala alkafireena
Segments
0 walammaWalamma
1 jaahumjaahum
2 kitabunkitabun
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 AAindi`indi
5 AllahiAllahi
6 musaddiqunmusaddiqun
7 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
8 maAAahum | مَعَهُمْ | with them Combined Particles ma`ahum
9 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfectwakanuw
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
12 yastaftihoonayastaftihuwna
13 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
14 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
15 kafarookafaruw
16 falammafalamma
17 jaahumjaahum
18 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
19 AAarafoo`arafuw
20 kafarookafaruw
21 bihibihi
22 falaAAnatufala`natu
23 AllahiAllahi
24 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
25 alkafireenaalkafiriyna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Christian Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:O People of the Book, Our Messenger has come to you; he makes manifest to you many things of the Book which you were concealing, and passes over many others.37 Light has come to you from Allah and the Book which guides to the Truth,
Translit: Ya ahla alkitabi qad jaakum rasooluna yubayyinu lakum katheeran mimma kuntum tukhfoona mina alkitabi wayaAAfoo AAan katheerin qad jaakum mina Allahi noorun wakitabun mubeenun
Segments
0 YaYa
1 ahlaahla
2 alkitabialkitabi
3 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
4 jaakumjaakum
5 rasoolunarasuwluna
6 yubayyinuyubayyinu
7 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
8 katheerankathiyran
9 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
10 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
11 tukhfoonatukhfuwna
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
13 alkitabialkitabi
14 wayaAAfoowaya`fuw
15 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
16 katheerinkathiyrin
17 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
18 jaakumjaakum
19 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
20 AllahiAllahi
21 noorunnuwrun
22 wakitabunwakitabun
23 mubeenunmubiynun
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 92 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Truth of Divine Revelation | | → Next Ruku|
Translation:(Like that Book) this is a Book which We have sent down; it is a blessed Book, it confirms that which was sent down before it, and this has been sent down so that you should warn the people of this central place (Makkah) and those who dwell around it. Those, who believe in the Hereafter, believe in this Book, and observe their prescribed Prayers punctually.
Translit: Wahatha kitabun anzalnahu mubarakun musaddiqu allathee bayna yadayhi walitunthira omma alqura waman hawlaha waallatheena yuminoona bialakhirati yuminoona bihi wahum AAala salatihim yuhafithoona
Segments
0 wahathaWahatha
1 kitabunkitabun
2 anzalnahuanzalnahu
3 mubarakunmubarakun
4 musaddiqumusaddiqu
5 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
6 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
7 yadayhiyadayhi
8 walitunthirawalitunthira
9 ommaomma
10 alquraalqura
11 wamanwaman
12 hawlaha | حَوْلَهَا | around her Combined Particles hawlaha
13 waallatheenawaallathiyna
14 yuminoonayuminuwna
15 bialakhiratibialakhirati
16 yuminoonayuminuwna
17 bihibihi
18 wahumwahum
19 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
20 salatihimsalatihim
21 yuhafithoonayuhafithuwna
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 155 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. The Goal for the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:And likewise have We sent down this Book, which is a perfect blessing; so follow this and adopt the God fearing attitude so that mercy may be shown to you.
Translit: Wahatha kitabun anzalnahu mubarakun faittabiAAoohu waittaqoo laAAallakum turhamoona
Segments
0 wahathaWahatha
1 kitabunkitabun
2 anzalnahuanzalnahu
3 mubarakunmubarakun
4 faittabiAAoohufaittabi`uwhu
5 waittaqoowaittaquw
6 laAAallakum | لَعَلَّكُمْ | perhaps you (masc. pl.) Combined Particles la`allakum
7 turhamoonaturhamuwna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Opponents Doom | | → Next Ruku|
Translation:This is a book which has been sent down to you: so, O Muhammad let there be no hesitation in your mind about it; this has been sent down that you may thereby warn (the disbelievers) and that it may be an admonition to the Believer.
Translit: Kitabun onzila ilayka fala yakun fee sadrika harajun minhu litunthira bihi wathikra lilmumineena
Segments
0 Kitabunkhitabun
1 onzilaonzila
2 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
3 falafala
4 yakunyakun
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 sadrikasadrika
7 harajunharajun
8 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
9 litunthiralitunthira
10 bihibihi
11 wathikrawathikra
12 lilmumineena lilmuminiyna
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 68 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Muslims to meet Overwhelming Numbers | | → Next Ruku|
Translation:Had there not been a decree that had already been given by Allah, you would have incurred a severe chastisement in consequence of what you have taken.
Translit: Lawla kitabun mina Allahi sabaqa lamassakum feema akhathtum AAathabun AAatheemun
Segments
0 Lawlashawla
1 kitabunkitabun
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
3 AllahiAllahi
4 sabaqasabaqa
5 lamassakumlamassakum
6 feemafiyma
7 akhathtumakhathtum
8 AAathabun`athabun
9 AAatheemun`athiymun
| | Hud | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. A Warning | | → Next Ruku|
Translation:Alif Lam Ra. It is an Edict whose contents have been made firm and issued in detail2 by the All-Wise and All-Aware: (it is this):
Translit: Aliflamra kitabun ohkimat ayatuhu thumma fussilat min ladun hakeemin khabeerin
Segments
0 AliflamraAliflamra
1 kitabunkitabun
2 ohkimatohkimat
3 ayatuhuayatuhu
4 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
5 fussilatfussilat
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 ladun | لَدُنْ | at, by, near, close to; in the presence of, in front of, before, with; in posession of |prep.| Combined Particles ladun
8 hakeeminhakiymin
9 khabeerinkhabiyrin
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Steady Progress of Truth | | → Next Ruku|
Translation:We have sent many Messengers before you and We assigned to them also wives and children: and no Messenger had the power to show any Sign without the sanction of Allah. Every age had its Book:
Translit: Walaqad arsalna rusulan min qablika wajaAAalna lahum azwajan wathurriyyatan wama kana lirasoolin an yatiya biayatin illa biithni Allahi likulli ajalin kitabun
Segments
0 walaqadWalaqad
1 arsalnaarsalna
2 rusulanrusulan
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 qablika | قَبْلِكَ | before you (masc., sing) Combined Particles qablika
5 wajaAAalnawaja`alna
6 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
7 azwajanazwajan
8 wathurriyyatanwathurriyyatan
9 wamawama
10 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
11 lirasoolinlirasuwlin
12 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
13 yatiyayatiya
14 biayatinbiayatin
15 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
16 biithnibiithni
17 AllahiAllahi
18 likullilikulli
19 ajalinajalin
20 kitabunkitabun
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation dispels darkness | | → Next Ruku|
Translation:Alif Lam Ra. O Muhammad! This is a Book which We have sent down to you so that you may bring mankind by the help of their Lord out of the dark ways (of ignorance) into the Light (of knowledge) to the Way of that God,
Translit: Aliflamra kitabun anzalnahu ilayka litukhrija alnnasa mina alththulumati ila alnnoori biithni rabbihim ila sirati alAAazeezi alhameedi
Segments
0 AliflamraAliflamra
1 kitabunkitabun
2 anzalnahuanzalnahu
3 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
4 litukhrijalitukhrija
5 alnnasaalnnasa
6 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
7 alththulumatialththulumati
8 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
9 alnnoorialnnuwri
10 biithnibiithni
11 rabbihimrabbihim
12 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
13 siratisirati
14 alAAazeezial`aziyzi
15 alhameedialhamiydi
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Quran is guarded | | → Next Ruku|
Translation:We had prescribed a respite for every habitation that we destroyed before this.
Translit: Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun
Segments
0 wamaWama
1 ahlaknaahlakna
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 qaryatinqaryatin
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
5 walahawalaha
6 kitabunkitabun
7 maAAloomunma`luwmun
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Higher Values of Life | | → Next Ruku|
Translation:We do not burden anyone with more than he can bear. And We have a book which tells accurately (about everyone), and the people will in no case be treated unjustly.
Translit: Wala nukallifu nafsan illa wusAAaha waladayna kitabun yantiqu bialhaqqi wahum la yuthlamoona
Segments
0 walaWala
1 nukallifunukallifu
2 nafsannafsan
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 wusAAahawus`aha
5 waladaynawaladayna
6 kitabunkitabun
7 yantiquyantiqu
8 bialhaqqibialhaqqi
9 wahumwahum
10 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
11 yuthlamoonayuthlamuwna
| | An-Namal | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:The queen said, "O chiefs, a very important letter has been cast before me.
Translit: Qalat ya ayyuha almalao innee olqiya ilayya kitabun kareemun
Segments
0 QalatQalat
1 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
2 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
3 almalaoalmalao
4 inneeinniy
5 olqiyaolqiya
6 ilayya | إِلَيَّ | to me Combined Particles ilayya
7 kitabunkitabun
8 kareemunkariymun
| | Suad | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Solomon and his Enemies | | → Next Ruku|
Translation:This is a highly blessed Book, which We have sent down to you (O Muhammad), so that these people may ponder over its verses and the men of understanding may learn lessons from it.
Translit: Kitabun anzalnahu ilayka mubarakun liyaddabbaroo ayatihi waliyatathakkara oloo alalbabi
Segments
0 Kitabunkhitabun
1 anzalnahuanzalnahu
2 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
3 mubarakunmubarakun
4 liyaddabbarooliyaddabbaruw
5 ayatihiayatihi
6 waliyatathakkarawaliyatathakkara
7 oloooluw
8 alalbabialalbabi
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Invitation to Truth | | → Next Ruku|
Translation:a Book whose verses are well-expounded, an Arabic Qur'an for those who have knowledge,
Translit: Kitabun fussilat ayatuhu quranan AAarabiyyan liqawmin yaAAlamoona
Segments
0 Kitabunkhitabun
1 fussilatfussilat
2 ayatuhuayatuhu
3 qurananquranan
4 AAarabiyyan`arabiyyan
5 liqawminliqawmin
6 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Effect of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:These are the people who refused to believe in the Admonition when it came to them. But the fact is that this is a mighty Book.
Translit: Inna allatheena kafaroo bialththikri lamma jaahum wainnahu lakitabun AAazeezun
Segments
0 InnaInna
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 kafarookafaruw
3 bialththikribialththikri
4 lamma | لَمَّا | when, as after |conj.| not, not yet |particle| Combined Particles lamma
5 jaahumjaahum
6 wainnahuwainnahu
7 lakitabunlakitabun
8 AAazeezun`aziyzun
| | Al-Jathiya | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. The Doom | | → Next Ruku|
Translation:This is a record which We have prepared: it gives true evidence against you. We were recording all your deeds."
Translit: Hatha kitabuna yantiqu AAalaykum bialhaqqi inna kunna nastansikhu ma kuntum taAAmaloona
Segments
0 HathaHatha
1 kitabunakitabuna
2 yantiquyantiqu
3 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
4 bialhaqqibialhaqqi
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
6 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
7 nastansikhunastansikhu
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
10 taAAmaloonata`maluwna
| | Al-Ahqaf | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Witness of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:Yet before it there has come the Book of Moses as a guide and a mercy, and this Book has been revealed to confirm it in the Arabic tongue so as to warn the wrongdoers17 and to give good news to those who have adopted the righteous conduct.
Translit: Wamin qablihi kitabu moosa imaman warahmatan wahatha kitabun musaddiqun lisanan AAarabiyyan liyunthira allatheena thalamoo wabushra lilmuhsineena
Segments
0 waminWamin
1 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
2 kitabukitabu
3 moosamuwsa
4 imamanimaman
5 warahmatanwarahmatan
6 wahathawahatha
7 kitabunkitabun
8 musaddiqunmusaddiqun
9 lisananlisanan
10 AAarabiyyan`arabiyyan
11 liyunthiraliyunthira
12 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
13 thalamoothalamuw
14 wabushrawabushra
15 lilmuhsineenalilmuhsiniyna
| | Qaaf | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:(Whereas) We know very well whatever the earth consumes of their bodies, and We have a Book which preserves every thing.
Translit: Qad AAalimna ma tanqusu alardu minhum waAAindana kitabun hafeethun
Segments
0 QadQad
1 AAalimna`alimna
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 tanqusutanqusu
4 alardualardu
5 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
6 waAAindanawa`indana
7 kitabunkitabun
8 hafeethunhafiythun
| | Al-Qalam | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. A Reminder for Nations | | → Next Ruku|
Translation:Have you a Book in which you study
Translit: Am lakum kitabun feehi tadrusoona
Segments
0 AmAm
1 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
2 kitabunkitabun
3 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
4 tadrusoonatadrusuwna
| | Al-Mutaffifin | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Default in Duty | | → Next Ruku|
Translation:It is a written book.
Translit: Kitabun marqoomun
Segments
0 Kitabunkhitabun
1 marqoomunmarquwmun
| | Al-Mutaffifin | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Default in Duty | | → Next Ruku|
Translation:It is a written book,
Translit: Kitabun marqoomun
Segments
0 Kitabunkhitabun
1 marqoomunmarquwmun